Keine exakte Übersetzung gefunden für أصاب العلم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch أصاب العلم

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • "Bayrak direğinin orada durdu Ve kafasını üşüttü."
    أنة يقف بجانب سارية العلم اصاب نفسة بالانفلونزا
  • Bu zeki adamlar, 1,5 kmden fazla... ... mesafeyi vurmaya çalışırken...
    عندما يكون هؤلاء المُفكرين بيننا الذي يُحاولون إصابة حامل .علم من مسافة 1,000 ياردة
  • Andolsun biz Lokman ' a , " Allah ' a şükret ! " diye hikmet verdik , kim şükrederse kendisi için şükreder ; kim nankörlük ederse Allah zengindir , ( onun şükrüne muhtaç değildir ) , övülmüştür ( hamde layıktır ) .
    « ولقد آتينا لقمان الحكمة » منها العلم والديانة والإصابة في القول ، وحكمه كثيرة مأثورة ، كان يفتي قبل بعثة داود وأدرك بعثته وأخذ عنه العلم وترك الفتيا وقال في ذلك : ألا أكتفي إذا كفيت ، وقيل له أي الناس شر ؟ قال : الذي لا يبالي إن رآه الناس مسيئاً « أن » أي وقلنا له أن « أشكر لله » على ما أعطاك من الحكمة « ومن يشكر فإنما يشكر لنفسه » لأن ثواب شكره له « ومن كفر » النعمة « فإن الله غني » عن خلقه « حميد » محمود في صنعه .
  • Kim şükrederse , artık o , kendi lehine şükreder . Kim inkar ederse , artık şüphesiz , ( Allah , ) Gani ( hiç kimseye ve hiçbir şeye muhtaç olmayan ) dır , Hamiddir ( hamd yalnızca O ' na aittir ) .
    « ولقد آتينا لقمان الحكمة » منها العلم والديانة والإصابة في القول ، وحكمه كثيرة مأثورة ، كان يفتي قبل بعثة داود وأدرك بعثته وأخذ عنه العلم وترك الفتيا وقال في ذلك : ألا أكتفي إذا كفيت ، وقيل له أي الناس شر ؟ قال : الذي لا يبالي إن رآه الناس مسيئاً « أن » أي وقلنا له أن « أشكر لله » على ما أعطاك من الحكمة « ومن يشكر فإنما يشكر لنفسه » لأن ثواب شكره له « ومن كفر » النعمة « فإن الله غني » عن خلقه « حميد » محمود في صنعه .
  • Şükreden kimse ancak kendisi için şükretmiş olur . Nankörlük eden ise , bilsin ki , Allah her şeyden müstağnidir , övülmeğe layık olandır .
    « ولقد آتينا لقمان الحكمة » منها العلم والديانة والإصابة في القول ، وحكمه كثيرة مأثورة ، كان يفتي قبل بعثة داود وأدرك بعثته وأخذ عنه العلم وترك الفتيا وقال في ذلك : ألا أكتفي إذا كفيت ، وقيل له أي الناس شر ؟ قال : الذي لا يبالي إن رآه الناس مسيئاً « أن » أي وقلنا له أن « أشكر لله » على ما أعطاك من الحكمة « ومن يشكر فإنما يشكر لنفسه » لأن ثواب شكره له « ومن كفر » النعمة « فإن الله غني » عن خلقه « حميد » محمود في صنعه .
  • Ve andolsun ki biz , şükret Allah ' a diye Lokman ' a hikmet verdik ve kim şükrederse faydası kendisinedir ve kim nankörlük ederse artık şüphe yok ki Allah , müstağnidir , hamde layık odur .
    « ولقد آتينا لقمان الحكمة » منها العلم والديانة والإصابة في القول ، وحكمه كثيرة مأثورة ، كان يفتي قبل بعثة داود وأدرك بعثته وأخذ عنه العلم وترك الفتيا وقال في ذلك : ألا أكتفي إذا كفيت ، وقيل له أي الناس شر ؟ قال : الذي لا يبالي إن رآه الناس مسيئاً « أن » أي وقلنا له أن « أشكر لله » على ما أعطاك من الحكمة « ومن يشكر فإنما يشكر لنفسه » لأن ثواب شكره له « ومن كفر » النعمة « فإن الله غني » عن خلقه « حميد » محمود في صنعه .
  • Yemin olsun , biz , Lukman ' a şu yolda hikmet verdik : " Allah ' a şükret ! " Şükreden kendisi lehine şükreder .
    « ولقد آتينا لقمان الحكمة » منها العلم والديانة والإصابة في القول ، وحكمه كثيرة مأثورة ، كان يفتي قبل بعثة داود وأدرك بعثته وأخذ عنه العلم وترك الفتيا وقال في ذلك : ألا أكتفي إذا كفيت ، وقيل له أي الناس شر ؟ قال : الذي لا يبالي إن رآه الناس مسيئاً « أن » أي وقلنا له أن « أشكر لله » على ما أعطاك من الحكمة « ومن يشكر فإنما يشكر لنفسه » لأن ثواب شكره له « ومن كفر » النعمة « فإن الله غني » عن خلقه « حميد » محمود في صنعه .
  • Şükreden ancak kendisi için şükretmiş olur . Nankörlük eden de bilsin ki , Allah hiçbir şeye muhtaç değildir , her türlü övgüye layıktır .
    « ولقد آتينا لقمان الحكمة » منها العلم والديانة والإصابة في القول ، وحكمه كثيرة مأثورة ، كان يفتي قبل بعثة داود وأدرك بعثته وأخذ عنه العلم وترك الفتيا وقال في ذلك : ألا أكتفي إذا كفيت ، وقيل له أي الناس شر ؟ قال : الذي لا يبالي إن رآه الناس مسيئاً « أن » أي وقلنا له أن « أشكر لله » على ما أعطاك من الحكمة « ومن يشكر فإنما يشكر لنفسه » لأن ثواب شكره له « ومن كفر » النعمة « فإن الله غني » عن خلقه « حميد » محمود في صنعه .
  • Kim şükrederse kendi iyiliğine eder . Kim de nankörlük ederse , şüphesiz ki Allah , hiçbir şeye muhtaç değildir , daima övülmeye layıktır .
    « ولقد آتينا لقمان الحكمة » منها العلم والديانة والإصابة في القول ، وحكمه كثيرة مأثورة ، كان يفتي قبل بعثة داود وأدرك بعثته وأخذ عنه العلم وترك الفتيا وقال في ذلك : ألا أكتفي إذا كفيت ، وقيل له أي الناس شر ؟ قال : الذي لا يبالي إن رآه الناس مسيئاً « أن » أي وقلنا له أن « أشكر لله » على ما أعطاك من الحكمة « ومن يشكر فإنما يشكر لنفسه » لأن ثواب شكره له « ومن كفر » النعمة « فإن الله غني » عن خلقه « حميد » محمود في صنعه .
  • Biz Lokmana “ Allah ' a şükret ” diye hikmet verdik.Kim şükrederse kendisi için şükreder.Kim nankörlük ederse bilsin ki Allah müstağnidir , hiçbir şeye muhtaç değildir , her türlü övgüye lâyıktır . [ 17,7 ]
    « ولقد آتينا لقمان الحكمة » منها العلم والديانة والإصابة في القول ، وحكمه كثيرة مأثورة ، كان يفتي قبل بعثة داود وأدرك بعثته وأخذ عنه العلم وترك الفتيا وقال في ذلك : ألا أكتفي إذا كفيت ، وقيل له أي الناس شر ؟ قال : الذي لا يبالي إن رآه الناس مسيئاً « أن » أي وقلنا له أن « أشكر لله » على ما أعطاك من الحكمة « ومن يشكر فإنما يشكر لنفسه » لأن ثواب شكره له « ومن كفر » النعمة « فإن الله غني » عن خلقه « حميد » محمود في صنعه .